> On Apr 14, 2017, at 16:22, Mike Petrusha <mp@disan.net> wrote: > > Правильно "the Netherlands". > > Вот неплохая статья: http://www.jurisfluence.nl/en/netherlands/ > > Интересна история с Гамбией, к-рая, похоже, связывает наличие "the" с > обретением независимости. А вот эта фраза Group 1 consists of countries that have historically been referred to by the name attached to its most significant geographical feature, e.g. a river (Congo & The Gambia), a desert (Sudan) or a borderland (Ukraine). Скажите мне. Вот для какой англоязычной страны (ну язык ведь определяется его носителями, т.е. тут кажется ближе всего Англия) Украина является borderland? > > -- > Mike > > > 2017-04-14 11:37 GMT+02:00 Taras Heychenko <tasic@academ.kiev.ua>: >> >>> On Apr 13, 2017, at 13:09, Mike Petrusha <mp@disan.net> wrote: >>> >>> Безобразие! Верховная рада уже 20 лет назад приняла закон о изменении >>> правил английского языка, а он всё по-старому пишет! >> >> Он неграмотно по-английски написал, а не согласно правилам ВР. Почему он не >> пишет тогда "the Russia" или "the Netherlands"? >> >> P.S. Еще в рассылке программного комитета Дима Кохманюк написал Полю, что >> артикль the со странами не используется. >> >>> >>> -- >>> Mike >>> >>> >>> On 12 April 2017 at 22:09, Serge Rybalchenko <serge.fisher@gmail.com> wrote: >>>> On Mon, 10 Apr 2017 16:02:23 +0300 >>>> Andrii Stesin <stesin@gmail.com> wrote: >>>> >>>> Пожалуйста, стукните кто-нибудь этого Поля Реднека, чтобы он не >>>> использовал артикль перед именем собственным. В английском "the Ukraine" >>>> это примерно как в русском "на украине". >>>> >> >> -- >> Taras Heychenko >> tasic@academ.kiev.ua >> >> >> >> -- Taras Heychenko tasic@academ.kiev.ua _______________________________________________ uanog mailing list uanog@uanog.kiev.ua http://mailman.uanog.kiev.ua/mailman/listinfo/uanog