Если идея принята, готов поделиться технологией совместной работьі над переводом и принять участие 

On Mar 4, 2017 17:01, "Andrei Kozlov" <uanog-mbx@gaaga.org> wrote:
Поддерживаю идею. Пару глав, как минимум, готов перевести.

On 4 Mar 2017 12:26 p.m., "Andrii Stesin" <stesin@gmail.com> wrote:
Яке конкретне видання? Я пригадую був російською переклад ще того давнього першого. Але чого воно варте? Давай візьмемо актуальне видання та зробимо неофіційний український переклад, це ж не для видання і не для продажу. Утім якщо переклад буде, то Cisco цілком може вподобати його і видати під своїм брендом. 

On Mar 4, 2017 12:31, "Volodymyr Litovka" <doka.ua@gmail.com> wrote:

Привет,

а существуют в природе переводы материалов Сэма Хэлэби по OSPF и BGP на понятный в наших краях язык?

Или посоветуйте, пожалуйста, переводные материалы, так же хорошо вводящие в курс дела по этим протоколам.

OSPFv3 не нужен

BGP MP extensions не нужны

Спасибо.


-- 
Volodymyr Litovka
  "Vision without Execution is Hallucination." -- Thomas Edison

_______________________________________________
uanog mailing list
uanog@uanog.kiev.ua
http://mailman.uanog.kiev.ua/mailman/listinfo/uanog

_______________________________________________
uanog mailing list
uanog@uanog.kiev.ua
http://mailman.uanog.kiev.ua/mailman/listinfo/uanog