ну вообще-то названия не переводятся у меня в нокии sevastopol' P.S. на Украине - из той же серии. Подозреваю, что если отталкиваться от слова окраина, то получается - на окраине, ну и осталось. On Fri, Sep 17, 2010 at 01:40:42AM +0300, Paul Arakelyan wrote:
Приколупался тут давече кастомер, житель Севастополя, что его город зовётся Sevastopol, а не Sebastopol. Ну и решил я разобраться шо ж за бодяга такая. В школе(советской) учили вроде Sebastopol. В Калифорнии - тоже Sebastopol. Короче, решил я погуглить. И вот чего получилось: результаты (найдено чё-тотам) google.com и google.com.ua нефигово так отличаются, чуть ли не на 2 порядка. Когда Sevastopol прижился, я так и не понял. Кого-то в школе учили писать Sevastopol? Кстати, на французском - хз, мож и Sevastopol. А теперь ещё вроде Sevastopil светит.
А ещё, у меня такое ощущение, что гугл ещё и над SEO-оптимизаторами прикалывается. Как то раз я вывел сайт на 2-е место в гугле (переписал текст, прям по законам жанра "от оргазма до маразма") - так оказалось, эт только у меня с одного IP/browser так - взял другой и результат типа "сайт в углублённой Ж, на хз какой странице, видно только adwords", повторяемость была 100%, запросы - одинаковые.
-- Best regards, Paul Arakelyan.
-- ------------------------------------------------------------------------------- Vasiliy P. Melnik VPM-RIPE, VPM-UANIC